Navigation

Showing posts with label Poetry. Show all posts
Showing posts with label Poetry. Show all posts

Friday, September 19, 2014

Feeling of the Day...




Daylight, full of small dancing particles and the one great turning, 
our souls are dancing with you, without feet, they dance. 
Can you see them when I whisper in your ear? 
- Rumi, as interpreted by Coleman Barks


Sunday, December 25, 2011

Wise Words...

Второе рождество
(1915)


Белый праздник - рождается предвечное Слово,
белый праздник идет, и снова -
вместо елочной восковой свечи,
бродят белые прожекторов лучи,
мерцают сизые стальные мечи,
вместо елочной восковой свечи.
Вместо ангельского обещанья,
пропеллера вражьего жужжанья,
подземное страданье ожиданья,
вместо ангельского обещанья.

     Но вихрям, огню и мечу
     покориться навсегда не могу,
     я храню восковую свечу,
     я снова ее зажгу
     и буду молиться снова:
     родись, предвечное Слово!
     затепли тишину земную,
     обними землю родную...

- З.Н.Гиппиус


Thanks to Katharina Tiwald for sharing this with me! 
You always find the perfect words, even if they're not your own...

Tuesday, December 13, 2011

Feeling of the Day...

[ Orest Kiprensky - Portrait of Alexander Pushkin, 1827 ]


Dearer to me than a host of base truths is the illusion that exalts.
  ~ Alexander Pushkin ~

Monday, October 10, 2011

Being Ill...


When tightness crawls up the nose,
Slime slips down the throat,
Limbs grow cold and mind is fuzzy…
Now’s the time to save those words,
Now’s not the time for mountain climbing,
Those distant cloudscapes are better saved,
For when red blood pumps adventures’ call
Now its time to crawl abed,
To huddle under warm blankets,
Hot water bottle for a stomach,
Ten thousand pillows for a neck,
Movies for eyes and music for ears,
A fantasy for life held in stasis,
And deep dark sleep,
Where the cave of healing brings relief
Till once again health’s bright morning
Creeps under eyelids
With new horizons for the soul,
But for now the King’s trumpets do not call…
Sleep on.
 
by Mark B. Williams
 

Wednesday, June 15, 2011

ВЕСНА


 [ via we it ]

Bсе нынешней весной особое.
Живее воробьев шумиха.
Я даже выразить не пробую,
Как на душе светло и тихо.
Иначе думается, пишется,
И громкою октавой в хоре
Земной могучий голос слышится
Освобожденных территорий.
Bесеннее дыханье родины
Смывает след зимы с пространства
И черные от слез обводины
С заплаканных очей славянства.
Везде трава готова вылезти,
И улицы старинной праги
Молчат, одна другой извилистей,
Но заиграют, как овраги.
Сказанья чехии, моравии
И сербии с весенней негой,
Сорвавши пелену бесправия,
Цветами выйдут из-под снега.
Все дымкой сказочной подернется,
Подобно завиткам по стенам
В боярской золоченой горнице
И на василии блаженном.
Мечтателю и полуночнику
Москва милей всего на свете.
Он дома, у первоисточника
Всего, чем будет цвесть столетье.


- Б. Пастернак, 1944

[ via stroki.net ]


Friday, June 10, 2011

Do not stand at my grave and weep...

For Lilith...

[ via we it ]


Do not stand at my grave and weep
I am not there. I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning's hush
I am the swift uplifting rush.
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry;
I am not there. I did not die.
 
- Mary Elizabeth Frye, 1932


Wednesday, June 8, 2011

So bury me, wind, bury me

Хорони, хорони меня, ветер 

Хорони, хорони меня, ветер!
Родные мои не пришли,
Надо мной блуждающий вечер
И дыханье тихой земли.

Я была, как и ты, свободной,
Но я слишком хотела жить.
Видишь, ветер, мой труп холодный,
И некому руки сложить.

Закрой эту черную рану
Покровом вечерней тьмы
И вели голубому туману
Надо мною читать псалмы.

Чтобы мне легко, одинокой,
Отойти к последнему сну,
Прошуми высокой осокой
Про весну, про мою весну.

-А. Ахматова, 1909

[ via we it ]


So bury me, wind, bury me 

Alas, my loved ones did not come.   
Stray evening roams on paths still free, 
And calm earth's breath begins to hum.

Like you, I once was free and charmed;  
But I so madly wished to live.  
Do you see, wind, my cold corpse stiff,
With no one here to cross my arms?  

Now close and cloak this wound so black,
With evening's dark and baleful shroud;     
And bid blue mist to read aloud                  
Those psalms which fend off night's attack.

So that, alone, I might pass on
To that last dream which night may bring;
So rustle now the high sedge song
About the spring, about my spring.

-A. Akhmatova, 1909 

[ via deeblog ]

Wednesday, June 1, 2011

ПОЭЗИЯ

 [ via we it ]

Весенние ветви души,
Побеги от древнего древа,
О чем зашептались в тиши?
Не снова ль извечная Ева,
Нагая, встает из ребра
Дремотного первенца мира,
Невинное чадо эфира,
Моя золотая сестра?
Выходит и плещет в ладони,
Дивясь многозвездной красе,
Впивая вселенских гармоний
Все звуки, отзвучия все;
Лепечет, резвясь, гесперидам:
«Кидайте мне мяч золотой»,
И кличет морским нереидам:
«Плещитесь лазурью со мной».
  
- В. И. Иванов (1866-1949)

Tuesday, May 31, 2011

Cut Loose

I need some time for myself.
I need to be with myself.
I need to be lonely for a while.

Lonely is a freedom that breathes easy and weightless.
And lonely is healing if you make it.

[ via we  it ]


I need enough distance so that when I come back,
I won't remember a thing.


[ via Secret Dream-World of A Fashion Muse ]
 
 

PRIMA BALLERINA

[ via we it ]


Beneath fading lights,
the scarlet curtain rises.
The audience gasp in unison.

Her agile grace, her delicate beauty
captivates our senses
as she gradually becomes one

with the haunting melody,
and now we, too, can actually feel it
pervading the intimate depths of being.

Enthralled, we are inexorably drawn
into her ethereal world

where, for these few short hours

we are in paradise.

Tuesday, November 16, 2010

From Russia with Love...

ПОЭТ.
Александр Сергеевич Пушкин (1799 - 1837)

Пока не требует поэта
К священной жертве Аполлон,
В заботах суетного света
Он малодушно погружен;
Молчит его святая лира;
Душа вкушает хладный сон,
И меж детей ничтожных мира,
Быть может, всех ничтожней он.

Но лишь божественный глагол
До слуха чуткого коснется,
Душа поэта встрепенется,
Как пробудившийся орел.
Тоскует он в забавах мира,
Людской чуждается молвы,
К ногам народного кумира
Не клонит гордой головы;
Бежит он, дикой и суровый,
И звуков и смятенья полн,
На берега пустынных волн,
В широкошумные дубровы…

[ English translation ]

Sunday, October 24, 2010

Le Inspiration...

[ via GLAMOUR.de ]

An die Liebe
Ich habe dich nicht gebeten zu bleiben,
doch du bist geblieben.
Ich habe dich niemals gefragt,
wer du bist oder was du auch willst.
Du warst einfach da.
Was willst du nur Liebe von mir,
war ich nicht viel stärker alleine?
Und habe ich dich jemals gebraucht?
Doch bleib noch ein bisschen -nicht lang-
Nur solange nur bis keiner mehr fragt,
“na wie gehts?”
Und ich nicht mehr sage ” es geht!”
Ein jeder sieht gleich, du bist da.
Denn wenn du mich einstmals verlässt,
sei dir sicher,
Ich gehe mit dir.

- from “Was nützt die Liebe in Gedanken / Love in Thoughts”
Related Posts with Thumbnails